Ir al contenido principal

Reseña: 'Demonio de libro'


Autor: Clive Barker

ObraDemonio de libro

Lugar de edición: Madrid

Editorial: Factoría Debolsillo

Fecha de publicación: 2007

Número de páginas: 251

Idioma original: Inglés

Traductor (castellano): María Sánchez Salvador

Resumen del libroEsta escalofriante novela, en la que un demonio medieval se dirige directamente al lector con tono mortífero unas veces y seductor otras, es una autobiografía nunca antes publicada que fue escrita en el año 1438. El demonio se ha introducido en las mismísimas palabras de esta historia de terror y ha convertido el libro en u n objeto peligroso y lleno de amenazas con la intención de liberarse y ejercer su poder. El relato del señor B., un brillante y realmente perturbador tour de force de lo sobrenatural, conduce al lector a un íntimo y revelador viaje para descubrir la espeluznante verdad sobre la batalla entre el Bien y el Mal.


Clive Barker, el aclamado autor de horror y fantasía, vuelve a ponerle los pelos de punta al público con su penúltima novela Demonio de libro. Esta obra, que ya exhibe su condecoración como Best-Seller, transporta al lector hasta el imaginario demoniáco del medievo. Allí, el escritor logrará crear un retrato de toda la hipocresía y la decrepitud de la humanidad vista a través de los ojos de un demonio.

 La acción transcurre entre dos mundos: El infierno y el mundo de la Edad Media. El protagonista, Jakabok Botch, es un demonio de clase inferior que ha acabado preso en el interior del libro que el lector tiene entre las manos. Clive Barker ha destruído completamente la cuarta pared, pues Jakabok Botch habla con aquel que le está leyendo en un monólogo con forma de aparente diálogo. Desde la primera frase "Quema este libro", demonio y lector comienzan una relación en la que el monstruo le revelará su vida, sus crímenes y todos los secretos del Infierno a cambio de que él queme el libro. Para que el diálogo sea más convincente, se hace poco uso de los adjetivos que el protagonista utiliza para interpelar a su interlocutor, de modo que uno puede llegar a creerse que el libro que tiene entre las manos está vivo de verdad. El error de esta técnica es que en la traducción al castellano es inevitable que ciertos adjetivos se refieran al género del lector. Un hombre puede seguir inmerso en el relato sin que esto destruya la atmósfera de fantasía, pero una mujer tiene más difícil "creerse" que el libro ya conoce todos sus secretos y la está vigilando cuando la interpela como "traidor, malvado" en vez de "traidora, malvada". La neutralidad de los adjetivos ingleses en la obra original no tiene este efecto negativo.

Esta narración es fundamentalmente de terror, y ciertas escenas son bastante "gore". Si uno lee este libro no tiene más remedio que imaginar escenas como matanzas de bebés o personas derretidas entre las llamas. No es el típico terror sugerente y misterioso, sino que el autor deja toda la maldad del demonio a plena vista desde el principio. Entre Jakabok Botch y el lector, no hay ningún tipo de secreto.

Comentarios

Entradas populares

Diez razones para leer 'El Principito'

¡Buenas tardes, contraportadistas! Antes de nada quiero daros una gran noticia... ¡Ya me he graduado en la universidad! Oficialmente soy graduada en Comunicación Audiovisual y graduada en Periodismo (doble titulación rules). Como podréis comprender han sido meses intensos y estresantes, pero creo que este blog podrá ir recuperando la normalidad poco a poco 💚 Para ello, empezamos con uno de los pocos libros de ficción que pude leer en estos meses en los que solo toqué manuales, libros especializados y papers científicos... Se trata del que fue mi regalo de Sant Jordi y que por fin he podido disfrutar, pues ha sido sin lugar a dudas la lectura del año y se ha colado en mi top de libros favoritos... Estoy hablando de El Principito de Antoine de Saint-Exupéry .  Muchos ya habréis leído esta obra maestra (al menos, eso espero), así que sabéis que, pese a ser cortito, es una mina de oro en valores que se puede leer a cualquier edad. En mi caso, mi primera toma de contacto con es

Diez razones para leer 'La Metamorfosis'

¡Buenas tardes, contraportadistas! Espero que llevéis bien estas últimas semanitas de verano y que hayáis aprovechado el tiempo libre para leer mucho ;) En esta entrada, tal y como hice con El Principito , os traigo diez razones por las que cualquier lector debería leer La Metamorfosis de Franz Kafka. ¡Comenzamos! 1. Porque sensibiliza sobre la discapacidad Este libro nos cuenta la historia de un hombre que, de la noche a la mañana, se convierte en un insecto gigante. Vemos cómo la gente lo rechaza, el modo en el que la familia lo encierra en casa por vergüenza y los sentimientos de impotencia del protagonista... Los tiempos han cambiado, pero ponernos en la piel del discriminado por su "enfermedad" o "trastorno" es un ejercicio capaz de abrir nuestras mentes. 2. Porque nos pone en el lugar de una familia afectada Hay libros en primera o tercera persona que se centran en los sentimientos negativos de un personaje cuando le ocurre una tragedia

Cómo hacer un análisis SPEAKING

En el post de hoy pretendo compartir un método de análisis de textos que aprendí en la carrera y que puede ser muy útil a lectores, escritores y estudiantes. Este modelo se llama SPEAKING, aunque la palabra en inglés significa 'habla', en este caso son las siglas de las partes más importantes a analizar del texto. Cabe mencionar que el texto no tiene por qué ser exclusivamente literario; se entiende por texto cualquier soporte que contenga un mensaje , y esto puede ser una pintura, una fotografía, un vídeo y demás formas creativas de comunicación. Como siempre es buena idea predicar con el ejemplo, en este post os voy a mostrar un análisis SPEAKING de un anuncio de Citröen Análisis SPEAKING del anuncio de Citröen Saxo En este trabajo procedemos a analizar un anuncio publicitario de Citröen, siguiendo el esquema de SPEAKING para desentrañar los elementos que lo conforman. De este modo podremos mostrar que este spot, como cualquier otro, es un t